دکتر والریاپروخوا: به خاطر قرآن مسلمان شدم
|
دکتر والریاپوروخوا، متولد مسکو است و به گفته خودش، او یکى از اشرافزادگان روسى به شمار مىآید. تحصیلات عالیهاش را در مسکو در دو رشته فلسفه و زبانشناسى گذرانده است. او مترجم قرآن به زبان روسى است
دکتر والریا پوروخوا، مترجم قرآن به زبان روسى
و یکى از معدود بانوان مسلمانى است که قرآن را ترجمه کرده است.
دکتر خوا، از دین مسیح به اسلام گروید و وقتى از او دلیل مسلمان شدنش را پرسیدم، نگاهى به من کرد و گفت: «من به خاطر قرآن مسلمان شدم. قرآن را مطالعه کردم؛ در آن دقیق شدم و عمیقاً تفکر کردم و دیدم دین ما، دین یهود و همه ادیان الهى، محدود به زمانى خاص بودهاند. این در حالى است که پیامبران این ادیان، وعده و مژده دینى ماندگار و جاودانه را دادهاند. وقتى درباره دین اسلام و قرآن تحقیق و مطالعه کردم، با اطمینان قلبى، اسلام را به عنوان تنها دین ماندگار پذیرفتم و مسلمان شدم».
او تحصیلات دانشگاهى خود را نیز در این امر مؤثر مىداند و معتقد است که تحصیلاتش در زمینه فلسفه و زبانشناسى، او را براى فهم و درکى عمیقتر از قرآن یارى داده است.
از او سؤال کردم: چه شد که تصمیم گرفتید قرآن را ترجمه کنید؟ اندکى مکث کرد و گفت: «قرآن، قبل از انقلاب روسیه، بارها و بارها توسط غیرمسلمانان، به زبان روسى ترجمه شده بود؛ ولى هیچکدام مورد تأیید نبودند؛ چون همگى با دیدگاه مسیحیت به قرآن نگاه کرده بودند. من وقتى مسلمان شدم، احساس کردم وظیفه و رسالتى دارم تا این کار را بهطور دقیق و درست انجام دهم. دوازده سال از عمر خود را بىوقفه در این زمینه کار کردم و خوشبختانه موفق شدم ترجمهاى ارائه دهم که هم بااستقبال جامعه روسیه و هم با تأیید علماى اسلام روبهرو شود و از این جهت خدا را بسیار شاکر و ممنونم».
مىخواستم بدانم که مردم روسیه با این اثر چگونه برخورد کردهاند و وقتى این موضوع را از او پرسیدم، لبخندى زد و با اعتماد به نفس گفت: «مسیحیان به صورت بسیار جالبى با آن برخورد کردند و دوست داشتند آن را مطالعه کنند؛ چون مردم روسیه خیلى باهوش هستند. زبان روسى، زبانى شیواست که مىتواند مفاهیم بلند قرآنى را به شکل زیبایى بیان کند و این، براى آنها جذابیت داشت. در ضمن چون خانواده ما یکى از خانوادههاى معروف روسیه است، بنابراین براى هموطنانم جالب بود که بدانند چطور یک اشرافزاده روسى از مسیحیت به اسلام گرایش پیدا کرده و قرآن را با عشق ترجمه کرده است».
وقتى این جملات را گفت، من واقعاً عشق به قرآن را در چشمانش دیدم. در بین گفتوگو بدون این که من از او سؤالى بکنم، گفت: «کشور زیبایى دارید و نمایشگاه قرآن در ایران، یکى از باشکوهترین و زیباترین برنامههایى است که من در زمینه قرآن در تمام دنیا دیدهام. من واقعاً خوشحالم که به این نمایشگاه دعوت شدهام».
http://www.rahyaftegan.com
::: جمعه 85/12/11 ::: ساعت 11:37 صبح :::
  توسط شهرمجازی قرآن کریم
نظرات شما: نظر
نظرات شما: نظر